Al-Ismu Al Maushûl Baina Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Wa Al-Indûnîsiyyah Dirâsah Taqâbuliyyah Wa Al-Istifâdah Minhâ Fî At-Ta’lîmi Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Li Al-Mubtadîn Al-Indûnîsiyyiin

Abstract

ملخص البحث هدفت هذه الدراسة إلى ثلاثة أهداف، الأول: لمعرفة الاسم الموصول في اللغة العربية وشبيهها في اللغة الإندونيسية بهدف اكتشاف أوجه التشابه والاختلاف بينهما من الناحية النحوية، والصرفية، والدلالية. الثاني: لمعرفة الصعوبات في تعليم الاسم الموصول التي سيواجهها المتعلم الإندونيسي في تعلمه اللغة العربية على مستوى الاسم الموصول. والثالث: إعداد الدرس لتعليم اللغة العربية على مستوى الاسم الموصول للمبتدئين الإندونيسيين بناء على نتائج هذه الدراسة التقابلية. وفي إنجاز هذه الدراسة، استخدمت الباحثة المنهج الوصفي التحليلي للوقوف على خصائص الاسم الموصول في اللغتين العربية والإندونيسية، واستخدمت منهج التحليل التقابلي لمقارنة نظام الاسم الموصول بين اللغتين العربية والإندونيسية، واستنباط ما بينهما من التشابه والاختلاف. وأثبتت هذه الدراسة على ثلاث نتائج، أولها: وجود أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين العربية والإندونيسية من الناحية النحوية، والصرفية، والدلالية. وثانيها:معرفة الصعوبات في تعليم الاسم الموصول التي سيواجهها المتعلم الإندونيسي في تعلمه اللغة العربية على مستوى الاسم الموصول. وثالثها: أنه يمكن الاستفادة من نتائج الدراسة التقابلية بين اللغة العربية والإندونيسية على مستوى الاسم الموصول في إعداد الدرس لتعليم اللغة العربية على المستوى الاسم للمبتدئين الإندونيسيين. Abstract This study aimed at three goals, the first: to knowing the conjuntion between Arabic and Indonesian to find out the similarities and differences in terms of morphologhy, syntax, and semantic. The second: to knowing the difficulties in teaching the conjuntion the indonesian learner will face in learning the Arabic Language on the level of the conjuntion. And the third: to preparation of the lesson to teach the Arabic language at the level of the conjuntion for the beginner Indonesian based on the results of this contrastive study. The method which the researcher used the descriptive analytical methodology to identify the characteristics of the conjuntion in Arabic and Indonesian, and also used method of comparative analysis to compare the Arabic and indonesian language at the level of the conjuntion and to deriving of their similarities and differences. The result of this study establish three important things, the first is there are similarities and differences of the conjuntion in Arabic and Indonesian in terms of morphology, syntax, and semantic. The second is knowing the difficulties in teaching the conjuntion the indonesian learner will face in learning the Arabic Language on the level of the conjuntion. And the third is the results of this study can be used in preparing the lesson to teaching the Arabic language at the level of the conjuntion for the beginners indonesian.