KOREKSI MUḤAMMAD ṬĀLIB ATAS TERJEMAH AL-QUR`AN KEMENAG RI: (UJI VALIDITAS)

Abstract

In his Koreksi Terjemah Harfiyah al-Qur`an, Muḥammad Ṭālib, the amīr of the Majelis Mujahidin Indonesia, accuses the official Qur’anic translation by the Indonesian Ministry of Religion for containing digression and at the same time- supporting radicalism. This article wants to describe and examine Ṭālib’s argumentations. It finds that Ṭālib’s inappropriate methodology lets him criticize the manuscript over-confidently. First, He has only read it partially and could not catch the whole meaning it provides. Second,  ignoring the fact that the exegetes whom he was referring to may provide alternatives for one particular word, Ṭālib has uncarefully treated his sources. Key word: Qur’anic translation, Indonesian Ministry of Religion, Muḥammad Ṭālib, examine validation