ANALISIS SERAPAN KOSAKATA BAHASA ARAB TERHADAP BAHASA BIMA

Abstract

الملخص هذا البحث بالموضوع: تحليل امتصاص المفردات اللغة العربية في اللغة البيماوية. بخلفية البحث يعني امتصاص المفردات تكون من إحدى العوامل فعّال في تأثير تطوير اللغة. يوقع الامتصاص في المفردات  بسبب الاتصال  بين اللغة واحدة مع اللغة الأخرى. من حيث نسبها. هذا الاتصال حقيقة يتأثر أيضا عند لغتهم (بيما). والمثال بسيطة هو اشتعار اللكلمات. التطور بين اللغات يتفرق بين بعضهم بعض. المفردات من اللغة البيماوية دائما يتطور، وليس فقط من جهة امتصاص اللغة بعناصر القرابة، مثل اللغة البيماوية والساساكية، ماكاسارية، سمباوية وغيرها، لكنّ الامتصاص أيضا يوقع عند اللغات الأجنبية، كمثل اللغة العربية والهولندية الانجليزية. وأماّ الباحثتان يستخدمان طريقة  البحث الكيفي (الميداني). بأسلوب نطرية الإجتماعية من "حافر كرّ" الذي يبحث عن علاقة بين اللغة والمجتمع أن تأثير بينهما.  وأمّا النتائج من هذا البحث هي التصور عن حياة المجتمع بيما، الواقعي مازال كثير منهم الّذين لا يعلمون أنهم يستخدمون اللغة العربية امتصاصية. وعمليات امتصاص اللغة العربية إلى اللغة البيماوية هناك أسباب: 1). دخول الاسلام في بيما، 2). تغيير سياسة سلطان بيما، 3). بيما كمنطقة من طريقة التجارة الارخبيل، ولذلك، هذه العمليات تؤثر على انتشار اللغة العربية في بيما. المفردات من اللغة بيما الّتي امتصاص من اللغة العربية متنوعة، من حيث ترتيب الصوتية والدلالة. استنادا إلى أنواع من التغييرات الصوتية تتكون من : 1).  الامتصاص الخطي المذكور عنه سواء بين اللغة العربية والبيماوية. المثال كلمة " كبت"  في اللغة البيماوية أصله من اللغة العربية يعنى كلمة  " كبت – يكبت 2). الامتصاص بالتغيير أو التكيف بين اللغة العربية المناسبة مع صوت المجتمع بيما. كمثل كلمة "Haba"  أصله من كلمة " خبر" بمعنى Kabar 3). الامتصاص عن إزالة المفردات العربية كمثل "Sene" أصله من كلمة الاثنين بمعنى Senin 4). الامتصاص بزيادة الصوتي كمثل "Faradu" أصله من كلمة فرض بمعنى Kewajiban. 5). يؤرخ جزئيا، كمثال: "Hara" من كلمة حرام بمعنى  Haram). الاندماج،  كمثل كلمة "Mafaka" أصله من كلمة  موافقة. 7). الانقسام، كمثل كلمة "Jeka" أصله من كلمة زكاة. من هذا التنوع الصوتي يوجد الاستعاب كمثل كلمة "Da’wa" أصله من كلمة دعوة أو الكلمة "Toba"  أصله من كلمة  " طاب – يطوب " . امّا تغيير المعنى كمثل في الكلمة "Habe" وأصل كلمة  حبيب.